Haga clic a continuación para leer sobre BODYART, los bailarines y la historia de HYMN + THEM.

Traducción

primera entrevista entre Judy Garland and Jack Parr.

Judy está ligeramente embriagada. Sus palabras están enredadas. Y sus referencias son extrañas.

Judy: Hola querido…

Jack: Que gusto verte.

Judy: Sí, realmente un gusto.

Jack: Sería bueno para los amigos…(Jack ajusta el micrófono) Bajemos esto…

Judy: (Judy está distraída) Qué es eso?

Jack: Oh no lo sé… Se me ocurren varias cosas, tu sabes (Se ríe)

Judy: (Indiscernible)

Jack: Ahí estás querida. No te hemos visto en 7 meses.

Judy: Lo sé…

Jack: Londres te ha tratado bien?

Judy: Ah?

Jack: Te han tratado bien allá?

Judy: Oh ellos siempre son maravillosos.

Jack: En el Palladium?

Judy: Sí…

Jack: Te gusta el Palladium?

Judy: Amo Londres.

Jack: Bueno, deberías.

Judy: Y te amo a ti también…

Jack: …si?

Judy: Y los amo a todos, creo que son maravillosos.

Jack: (Bromeando) Mejor anunciamos nuestro compromiso.

Judy: (Ríe)

El público se ríe.

Jack: No, mejor que no. Mejor no hagamos eso.

Judy: No, se vería mal.

Jack: Pienso lo mismo, a la gente no le gustan esas cosas…mm…Dime…ellos no entienden como hacemos el show, solo seguimos hablando.

Judy: Lo sé…es agonía!

El público se ríe.

Jack: Ves debería renunciar, pero no puedo, soy una estrella importante. Realmente debería…mm. Te haré unas preguntas . Cómo se siente haber vivido estos años siendo una leyenda?

Judy: Cómo… cómo? Bueno… es peculiar.

El público se ríe.

Judy: Porque es tu… se supone que soy una leyenda viviente, cierto?

Jack: (Indiscernible)

Judy: Pero… eh…eh… es solitario. Porque todos creen que tu eres… eh… como la Estatua de la Libertad o algo así, sabes, que no respira o… Entonces nadie te llama para invitarte a cenar o nada o… (indiscernible) ellos dicen “estoy seguro de que está ocupada… no la puedo llamar”. Entonces simplemente me siento al lado del teléfono.

The Voyager Monólogo - En español

Aproximadamente a la mitad de HYMN + THEM, la mujer comienza a apagar las lámparas una por una. Habla sobre la Voyager 1, una sonda espacial lanzada por la NASA el 5 de septiembre de 1977, como parte del programa Voyager para estudiar el Sistema Solar exterior y el espacio interestelar más allá de la heliosfera del Sol. La NASA incluyó "The Golden Record", a bordo de la Voyager 1 y 2, un disco fonográfico, un disco de cobre chapado en oro de 12 pulgadas que contiene sonidos e imágenes seleccionadas para retratar la diversidad de la vida y la cultura en la Tierra. "The Golden Record" es una especie de cápsula del tiempo, destinada a comunicar una historia de nuestro mundo a los extraterrestres.

Puedo hablarte del Voyager I? Voyager I es una nave espacial y cápsula del tiempo lanzada en 1977. Actualmente, es el objeto mas lejano que han creado los humanos. Pasó Jupiter en 2012, lo que significa que este año oficialmente entro al espacio interestelar.

Así que el Voyager I y el contenido del disco de oro tienen todo. Desde Bach y Beethoven, hasta cantos de aves, y música folk. Las selecciones sirven como mensajes universales que resultan comprensibles por cualquier tipo de vida extraterrestre.

Y después está Carl.

Nacido en Brooklyn, Nueva York. Educado en Chicago, un verdadero innovador en la ciencia y el espacio. Se ha divorciado dos veces y luego conoce a...

Ann. Nacida en Queens, Nueva York, escritora y productora. Era una verdadera comunicadora de ciencia y espacio. Como director del Proyecto del Mensaje Interestelar del Viajero de NASA. Imagínate a Jodi Foster en Contacto. Ann le ayudo a Carl a hacer su pasión una realidad. Ann y carl fueron los curadores del disco de oro. Ann y Carl se estaban enamorando.

Es chistoso que al mismo tiempo que trabajan para encapsular la experiencia humana, su amor también se consolida. Ann grabo sus ondas cerebrales, fascinada de amor, por compartir su experiencia con la galaxia. Pero la cápsula no estaba completa. No era, ni podría ser la historia completa.

Carl popularmente dijo que "Para criaturas tan pequeñas como nosotros, la inmensidad es tolerable solamente a través del amor."

Pero Ann buscaba una cosa más, algo que enfocara el contenido de los álbumes. Algo que diera perspectiva a la grandeza de su amor dentro de este universo inmenso.

El momento 'Ajá' de Ann llego con la recomendación de incluir "Dark Was the Night, Cold Was the Ground" de Billie Willie Johnson. [la música suena lentamente] Un lamento inolvidable, un himno a la soledad, esta canción es uno de los mejores ejemplos de American Slide Guitar jamás creados.

Blind Willie era un predicador de Texas. Tuvo una vida difícil. Su casa fue destruida por un incendio, y ya que su esposa estaba ausente y sin lugar a dónde ir, vivió en las ruinas hasta su muerte en 1945.

Blind Willie conocía a la soledad. Las circunstancias de su vida solo facilitaron la grabación de un puñado de canciones. Sin embargo, su trabajo se precipita hacia los espacios más lejanos del universo que conocemos.

Blind Willie murió sin un peso, pero Blind Willie logro llegar al otro lado del arcoíris.

Segunda entrevista entre Judy Garland and Jack Parr.

Público aplaudiendo.

Jack: Para mí, siempre serás Dorothy. La pequeña Dorothy. Hey! Cuéntales la historia de cuando esos payasos intentaron dejarte fuera de El Mago Oz.

Judy: Oh no me atrevería! Eres terrible.

Público se ríe.

Jack: Tu sabías eso cuando viniste. Todos saben que soy terrible. Sí, sabes cómo te querían dejar fuera?

Judy: Bueno te refieres a…Jack y Burt…y…? Bueno claro, ellos son mis amigos ahora. Pero en ese entonces no me conocían… ellos son mis amigos.

Jack: Cuántos años tenías en ese entonces?

Judy: Tenía 12. No! no… era un poco mayor. Tenía 14. Ellos intentaron hacerme ver de 12 de muchas formas diferentes.

Jack: Y ahora tienes 16 o más, cierto?.

(Judy se ríe. Su vestido está ligeramente por arriba de su rodilla.)

Jack: Tienes una rodilla hermosa, sabes? (La toca)

Judy: (Ajusta su vestido)

Jack: Siempre tuviste rodillas hermosas. Ese vestido se está convirtiendo en una blusa o no?

Público se ríe.

Jack: Háblanos de “El Mago de Oz.”

Judy: Em…eh…(se ríe, incómodamente)

Público se ríe.

Jack: Oh, la amo.

Judy: Tuve que trabajar con 3 profesionales, hombres muy profesionales, sabes? Jack Haley y Bert Laur y Ray Bolger. Y ellos tenían mucho maquillaje. Uno era el Hombre de Lata, otro era el Espantapájaros y el otro era el León Cobarde. Y ellos estaban muy ocupados quejándose de su maquillaje y haciendo apuestas sobre cuál maquillaje era más difícil. Y todos subieron de peso. Y todos fingían…(indiscernible)…Tu sabes cuando hacen ese baile sobre el Camino de Ladrillos Amarillos?

Jack: Sí, recuerdo eso.

Judy: Bueno se suponía que yo tenía que estar con ellos, sabes.

Jack: Sí. Y te dejaron fuera.

Judy: Sí sacaron mi participación. Hicieron un acercamiento y los enfocaron a los tres. Y yo estaba atrás de ellos (imita) bailando.

Público se ríe.

Judy: Y en ese tiempo aún no era lo suficientemente fuerte para decir “Esperen un momento”. Entonces el director, Victor Fleming, que siempre estaba arriba en una cabina dijo “Paren, trío de viejos sucios, dejen que esa pequeña chica entre en la escena”.

Público se ríe y aplaude.

 

This engagement is supported by Mid Atlantic Arts Foundation through USArtists International in partnership with the National Endowment for the Arts and the Andrew W. Mellon Foundation.

Este compromiso cuenta con el apoyo de Mid Atlantic Arts Foundation a través de USArtists International en asociación con National Endowment for the Arts y Andrew W. Mellon Foundation.